We will first be dancing halling, which is a traditional solo dance from Norway and Sweden. We will dance halling without any acrobatics so you do not need to be trained for that.
After the break, we will be dancing the lively polska from Värmland, in the south west of Sweden. This polska has a lot of energy and a variation of different parts that you can improvise with.
Les stagiaires profitent d'un prix réduit pour le Bal XL avec Bal O'Gadjo & Trio14 la veille. N'oubliez pas de réserver à temps. Les bals sont souvent complets bien à l'avance!
Pour le repas de midi, nous mangerons tous ensemble à la manière d'une "auberge espagnole": apportez donc des plats à partager !
Le Centre Culturel De Maalbeek n'admet pas qu'on apporte ses propres boissons. Merci de respecter cette demande. Ce semestre, Frisse Folk offre l'eau plate gratuitement aux stagiaires du Maalbeek. Le bar sera ouvert pendant le stage, bien entendu.
Anton donnera les stages en anglais. Si nécessaire, on peut traduire les instructions principales en français.
On vous demande d'arriver 15 minutes avant le début du stage pour pouvoir commencer à l'heure.
It is necessary to have an intermediate level in polska, so to have either followed the training with Anton the day before, or to have already followed other courses or workshops of polska.
Il n’est pas nécessaire de s'inscrire en couple. Vous pouvez donc vous inscrire seul, à deux, entre amis …
